本文轉貼自PTT
台灣最大的本土社群網站
分享這篇文章到Facebook、Google+或噗浪!


 作者  km08132003 (Eric)                                            看板  LoL 
 標題  [問題] 一個英文單字尋問                                                
 時間  Mon May  6 11:24:01 2013                                               
───────────────────────────────────────

小弟時常在觀看各種實況

包括外國的 因此會對他們的對話內容有興趣

我發現外國實況遊戲中會打一個單字 : engage

不算很常出現  但看到好幾次@@

這個單字查詢奇摩字典可以查詢到大概是: 從事;占用等意思 (只打出較常用

但是在遊戲中我實在意會不出 他們是在表達什麼意思@@"

想請板上英文神人  解釋一下  感謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.15.72
推 iamlazy     :開戰,遭遇嗎?                                      05/06 11:24
→ iamlazy     :其實我也不知道,猜的                               05/06 11:25
推 WiNdexEX    :開戰                                               05/06 11:25
推 Ocashi      :是開戰的樣子                                       05/06 11:25
推 CkMichael   :開戰沒錯                                           05/06 11:25
推 SwFrAI      :打架阿                                             05/06 11:26
→ candywantfly:借版問一下 常常看到REAL是甚麼意思?                 05/06 11:29
推 bluefish520 :為何不用FIGHT?                                     05/06 11:29
推 CLRIS       :對挖趴~                                            05/06 11:29
推 wen12305    :美服玩家給你正解,開戰                             05/06 11:29
推 bcny        :開戰.                                              05/06 11:30
推 WiNdexEX    :REAL表達的是"喔天啊  真的假的"這種感覺             05/06 11:30
推 ji3g4u45m6  :那麻煩請幫我多打  我想省重  英文怎麼說?            05/06 11:31
→ ji3vul4su3  :engage + n.  有 "與…交戰" 的意思                  05/06 11:31
推 allinchaos  :no smite ?                                         05/06 11:31
推 kuso74125   :no smite 就是省重                                  05/06 11:32
推 ManInBlack  :smiteless plz 打這樣應該就懂了                     05/06 11:32
推 wen12305    :原義指主動出擊                                     05/06 11:32
推 bboylu      :leash                                              05/06 11:32
推 Ppqp        :Save heavy                                         05/06 11:32
→ ManInBlack  :no smite感覺比較像 沒重擊,不過應該還是可以懂      05/06 11:32
推 wind8905    :real→真的假的  被反殺時常常看到                 05/06 11:32
推 amgdaaaa    :雖然我英文沒很爛 不過有一個甚麼"炫斗" 我搞不懂     05/06 11:33
推 Pannm       :no smite是沒重擊 smiteless才是省重                 05/06 11:33
→ andy30212   :那請問bro bro是什麼意思?                           05/06 11:33
→ Yadsmood    :crescendo sona大絕 被問過N次                       05/06 11:33
推 wen12305    :No smite是指沒重擊,smiteless才是省重擊            05/06 11:34
→ MinJun5566  :bro 應該就是brother吧                              05/06 11:34
→ zeldazefac  :省重你直接說hard leash就好了                       05/06 11:34
推 amgdaaaa    :THX                                                05/06 11:34
→ wen12305    :挖考發現某人推文跟我好像                           05/06 11:35
→ amgdaaaa    :在一起 在一起                                      05/06 11:35
推 andy30212   :在請問一下分推的英文                               05/06 11:35
推 victe9      :bro就是口語的brother 老兄的意思                    05/06 11:35
→ Yadsmood    :split push                                         05/06 11:35
→ wen12305    :Leash這用法是S2以前的事了,現在不能用leash         05/06 11:35
推 jayin07     :分推split or BD(back door)                         05/06 11:35
→ moron823    :推 ManInBlack  :smiteless plz → 正解              05/06 11:36
推 firet       :我開場的時候懶惰都說no smite please                05/06 11:36
→ andy30212   :感謝!                                              05/06 11:36
推 hitsukix    :類似 迎戰,開戰的意思                              05/06 11:36
→ firet       :再開場的時候比較沒差而已就是了                     05/06 11:36
→ frostmourne :hard leash=smiteless? 我是都用後者 前者不太懂      05/06 11:36
推 nepholi     :打lol長知識 現在是開英文課嗎@_@                    05/06 11:36
→ wen12305    :leash是說以前野怪會去追第一個打牠的人,現在都改了   05/06 11:37
→ stf32002    :偷問一下那mid mia的mia是什麼意思?感覺好像縮寫      05/06 11:37
推 justsay     :hard leash只存在S3以前 野怪aggro機制改掉以後消失   05/06 11:37
→ chuntien    :save smite不行嗎XD                                 05/06 11:38
推 silver00    :Leash是拖野怪,S3沒辦法                            05/06 11:38
→ justsay     :missing in action/activity之類的 有點忘了          05/06 11:38
→ wen12305    :所以用leash的話語意不對,已經沒人這樣用了           05/06 11:38
→ stf32002    :我只記得是消失的意思但不知道原文                   05/06 11:39
→ juicylove   :save smite可以啊                                   05/06 11:39
推 jimmy80727  :smileless plz     隊友:****:(                     05/06 11:39
→ justsay     :MIA好像是軍事用語 指任務中失蹤 後來被引申到LOL     05/06 11:40
推 amgdaaaa    :mia = missing in action                            05/06 11:40
推 iuiuisme    :****                                               05/06 11:41
→ yhchen2     :missing in action 軍事用語 另外戰鬥中擊殺叫做KIA   05/06 11:41
→ yhchen2     :只是LOL沒什麼人用                                  05/06 11:41
推 wind8905    :KS是尾刀                                           05/06 11:41
推 imbahunter  :stfu  閉嘴                                         05/06 11:42
推 despair78214:hue hue                                            05/06 11:42
推 jimmy80727  :worth                                              05/06 11:43
推 reich719    :看PTT補英文                                        05/06 11:43
→ frostmourne :樓上那是魔鬥R的笑聲                                05/06 11:43
噓 donkey5566  :STFU很髒 別亂教                                    05/06 11:43
推 wen12305    :yolo                                               05/06 11:44
→ brothers5023:問其他人要不要跟他結婚啦                           05/06 11:44
→ zooxalju    :mia=ss=人不見=0                                    05/06 11:45
推 hau790623   :樓上是指shut fucking up嗎?                         05/06 11:45
→ zooxalju    :huehue是巴西人的笑聲(還是某個國家,總之他們都這    05/06 11:45
→ zooxalju    :樣笑的) stfu=shut the fuck up=閉上你他媽的狗嘴     05/06 11:45
推 imbahunter  :在美版  很常遇到外國人說stfu 知道一下不會怎樣      05/06 11:46
→ yhchen2     :還好啦 shut the fuck up 不算特別髒的               05/06 11:46
推 cockroach00 :h4h4h4h4h4h4                                       05/06 11:46
推 justsay     :STFU不算很髒吧 只是有點嗆                          05/06 11:46
→ zooxalju    :KS是撿尾刀 CS是尾兵                                05/06 11:46
推 amgdaaaa    :stahp = stop  gud = good                           05/06 11:47
推 jimmy80727  :shut the fucking up                                05/06 11:47
推 ansonku625  :科萱抖 ]]]]]]]                                     05/06 11:48
→ justsay     :應該沒有ing啦XD                                    05/06 11:48
→ ji3vul4su3  :比較常用還有lmao   laugh my ass off                05/06 11:49
推 wen12305    :so fuck up man                                     05/06 11:49
→ zooxalju    :#1BbGNzbb 這篇有~                                  05/06 11:50
推 vi000246    :我聽LOL的實況 常拿來當侵入的意思                   05/06 12:03
推 zoo506888   :ult up / ult down 意指大招有/無                    05/06 12:05
→ justsay     :入侵會用invade吧                                   05/06 12:05
→ Dimitre     :invade才是入侵...                                  05/06 12:06
→ a7v333      :jaja西班牙文 = haha 美國人用來嘲笑中南美洲玩家     05/06 12:06
推 Hahrhahahahr:yolo= you only live once                           05/06 12:06
推 sakon       :engage是主動開戰不是入侵                           05/06 12:07
推 peter0726   :invade 比較像入侵野區                              05/06 12:07
→ Dimitre     :不過很多東西精華區就有 美服舊資料那邊              05/06 12:07
→ Dimitre     :希望能先多利用精華區 很多老手的心血 不看可惜       05/06 12:08
→ peter0726   :ROFL = rolling on floor laughing                   05/06 12:08
推 Hahrhahahahr:lmao = laught my ass(anus) off                     05/06 12:10
推 i14d14      :huehue                                             05/06 12:13
推 juicylove   :engage也沒一定要主動  開始交戰就是engage           05/06 12:14
推 crimsonerd  :那2 shens又是啥                                    05/06 12:17
推 zsp7009     :jaja也沒有到嘲笑啦 o_o  他們自己也會打這樣啊       05/06 12:18
→ zsp7009     :2 shens是指劫開W的時候看起來像慎 所以叫2 shens= =  05/06 12:19
推 sonofgod    :engage 在軍事用詞裡面很常出現                      05/06 12:20
→ D122        :engage=eng age=英文時代                            05/06 12:20
推 crimsonerd  :雖然不一定主動 不過遊戲中打字一定都是在靠背 ex     05/06 12:21
推 justsay     :2 shens是個新梗 http://ppt.cc/AzUv                 05/06 12:21
推 crimsonerd  :石頭人剛怎不開/嘉文別亂開/**** 3v5開屁喔           05/06 12:23
推 ptrs810812  :2shens這梗一陣子了吧 不就是前ogn某場blind pick     05/06 12:25
→ ptrs810812  :結果一堆人沒看到宣布說盲選 整個聊天室都是2shens    05/06 12:25
推 DFIGHT      :不是交戰,好籠統。                                 05/06 12:26
→ ptrs810812  :最近BRNA tournament聊天室一開始也一堆 2rivens wtf  05/06 12:26
→ DFIGHT      :是遭遇戰,這樣說比較好                             05/06 12:26
→ DFIGHT      :有差別的,在線上互poke會戰                         05/06 12:27
→ DFIGHT      :不能用它,在草叢就可以了。                         05/06 12:27
→ ptrs810812  :主動會用intiate吧                                  05/06 12:28
推 DFIGHT      :你媽幫幫忙,推到60幾還沒說出遭遇戰。。。           05/06 12:30
→ york1987    :沒辦法,我們這些英文銅牌太廢,要靠樓上菁英carry    05/06 12:32
推 k020238     :stfu聽起來根本是摔角招式                           05/06 12:32
→ yhchen2     :阿一樓不就說遭遇了...............................  05/06 12:33
→ york1987    :遭遇≠遭遇戰 好嗎? 這些英文銅牌觀念真的很差耶      05/06 12:34
→ iamlazy     :對啊                                               05/06 12:34
→ know12345   :開戰 遭遇敵人 ...等                                05/06 12:34
推 yvmi        :啊∼所以在台服大家打「0」是什麼意思?mia的意思嗎?  05/06 12:36
推 yhchen2     :那是信長三國的習俗 以前是中0 下0 上0之類 打到最後  05/06 12:37
→ york1987    :就射了                                             05/06 12:37
→ yhchen2     :懶了直接打0 跟mia同義                              05/06 12:38
→ yhchen2     :被插惹                                             05/06 12:38
→ zooxalju    :engage說遭遇戰反而怪怪的吧 科科                    05/06 12:41
推 a077919     :cya nerd!                                          05/06 12:43
→ ji3vul4su3  :engage指的應該不是轉角遇到人這種吧…               05/06 12:45
→ zooxalju    :轉角遇到鬼那種要嘛ambuch要嘛encounter              05/06 12:45
→ zooxalju    :engage絕對就是開戰的意思...                        05/06 12:45
推 lonely0830  :嗚嗚我英文銅五                                     05/06 12:46
推 TarTo       :jed ha ha ha ha 是黑鬍子的笑聲                     05/06 12:47
→ ammon       :查奇摩字典就有寫交戰耶                             05/06 12:48
推 JasonTea    :SUP打燈叫JG從側邊草叢GANK,是不是也用invade?       05/06 12:48
推 welkin0105  :借問一下,選角時補位要怎麼說?                       05/06 12:48
推 hydra6716   :buway                                              05/06 12:49
推 lonely0830  :我看西門是打Mid or fill                            05/06 12:49
→ ji3vul4su3  :invade現在通常都指去別人家JG區鬧                   05/06 12:50
→ yhchen2     :invade通常指大局觀的入侵 像是入侵野區之類          05/06 12:50
→ yhchen2     :gank頂多叫ambush 沒聽過叫invade的                  05/06 12:50
推 zooxalju    :補位就...fill                                      05/06 12:51
→ zooxalju    :例句: (P5): I'll fill                              05/06 12:51
→ zooxalju    :invade大概都是在講鬧野區                           05/06 12:52
推 TokyoKind   :我英文不好 都學他們講話  可是常常被嗆明明不是黑人  05/06 12:56
推 peteryang199:engage就是訂婚的意思 那個隊友可能對你有意思 ^^     05/06 12:56
→ TokyoKind   :講話的口吻跟黑人一樣 就像尖峰時刻的鼻子一樣        05/06 12:56
→ yhchen2     :有些歪果中二很喜歡學黑人講話 覺得這樣很屌          05/06 12:57
→ rix80311    :什麼意思? 陳建州?                                  05/06 13:02
推 otajohn     :我比較想知道IMA的意思~是日文的現在嗎??很多人會用   05/06 13:03
→ yhchen2     :就故意模仿黑人腔調感覺很潮一樣 以前很多小鬼愛學    05/06 13:04
→ yhchen2     :現在我就不太清楚了                                 05/06 13:04
→ ptrs810812  :Ima就是I am                                        05/06 13:06
→ ptrs810812  :不過更FREE一點                                     05/06 13:06
→ arbalest712 :engage 進入交戰  initiate開戰 主播常用名詞         05/06 13:06
→ wayne790614 :三國信長的0 一開始是指大招技能CD...後來才是消失    05/06 13:08
→ ji3vul4su3  :engage 和 initiate 有分嗎?                         05/06 13:12
→ ji3vul4su3  :我以為跟 imba 和 OP 之間的關係差不多   就類似這樣  05/06 13:13
→ zooxalju    :在我看起來是差不多....                             05/06 13:13
推 qas612820704:mia=咪雅 =菲傭                                     05/06 13:18
→ peter0726   :memy = 布丁控                                      05/06 13:20
推 wdcr        :inc = incoming                                     05/06 13:27
→ ji3vul4su3  :inc比較少見   比較常看見omw                        05/06 13:29
推 sonety      :dude                                               05/06 13:31
推 easoniverson:TSM!TSM!TSM! cya nerd!                             05/06 13:31
推 i14d14      :nude                                               05/06 13:31
→ i14d14      :隊友被gank: OMW!  隊友死了: OMG!                   05/06 13:32
推 kaneggyy    :會用initiate通常都是強力的先手團控 engage就不用    05/06 13:32
推 silver00    :inc (incoming) 是指敵方要來了,和omw意思不一樣     05/06 13:34
推 wdcr        :omw現在可以用驚嘆號取代就是了 XD                   05/06 13:36
推 fakon       :kill switch engage fuck yea                        05/06 13:37
推 weselyong   :遭遇、遭遇戰  野戰XD                               05/06 13:38
推 mine027204  :.wen根本想泡妞                                     05/06 13:39
→ bloodknight :-------------"詢"問(o) "尋"問(X)-----------------  05/06 13:40
推 roger0989   :那STREAM是什麼意思?                                05/06 13:42
推 blaze88045  :engage是逼戰的意思吧  強開                         05/06 13:43
→ WindSpread  :Stream就開直播啊                                   05/06 13:45
推 bret2631    :沒人解答"炫斗"是啥                                 05/06 13:48
推 hairqq      :THIS GAME                                          05/06 13:49
推 Bifrost     :our force has engaged the enemy                    05/06 13:49
推 Gexplorer   :imao是甚麼意思?                                    05/06 13:51
推 WindSpread  :→ Yadsmood    :crescendo sona大絕 被問過N次       05/06 13:51
→ yhchen2     :in my arrogant opinion                             05/06 13:52
→ yhchen2     :一些用語聽不懂的話可以去urbandictionary查          05/06 13:53
推 bret2631    :原來是sona大絕                                     05/06 13:54
噓 miniric     :ambush是埋伏的意思...和入侵沒啥關係                05/06 13:54
推 Meepo       :To enter into conflict; to join battle; as, the a  05/06 13:55
→ Meepo       :the armies engaged in a general battle             05/06 13:56
→ Meepo       :英文註解很明顯了,有時候要看英英字典y              05/06 13:57
→ Meepo       :另外要聽懂國外講評要了解每隻英雄的招式名稱         05/06 13:57
→ Meepo       :國外不像國內都講QWE或大絕,幾乎都會講名稱          05/06 13:58
→ Meepo       :其他名詞或動詞聽幾次就熟了,幾乎都那幾個           05/06 13:59
→ WindSpread  :招式中文名太難唸了                                 05/06 13:59
→ Meepo       :之後有閒時間我再打一篇主播常用單字,                05/06 13:59
推 RX11        :大絕還是很多會說ulti啦 不過sona的一定說crescendo   05/06 14:00
推 yixiang921  :BRB=be right back=馬上回來                         05/06 14:01
推 enigma4052  :WD= ward                                           05/06 14:01
推 wdcr        :aggro parent                                       05/06 14:01
→ enigma4052  :Oㄈ <=韓文的 有眼                                 05/06 14:02
→ RX11        :asufhoahfaopjdrfpqawk = 表達激動的情緒             05/06 14:02
→ enigma4052  :zzzzzz =>韓國人笑                                  05/06 14:02


----本文使用PCMAN+BBI轉貼----


※ 新版PCMAN開放測試中,新增功能:    



用PCMAN+BBI連回PTT原文